地表最強男人貝爾·格裡爾斯是怎樣賺錢的
中級美國腔 33828
0
收藏
中字 字幕滾動
開始影片後,點擊字幕可以立即查詢單詞!
單句重複

Manvs.WildstarBearGryllshasactuallygotquiteafewsideprojectsthathelpkeepthatcashflowingevenwhenhe'snotinfrontofthecamera.

《荒野求生》的主演貝爾·格裡爾斯其實已經有了一些業餘項目,即使他不在鏡頭前,這些項目也能幫助他保持現金流。

Herearesomeofthehighlightsfromhisfinancialjourneyovertheyearsthathavehelpedhimminthisfortuneinspades.

以下是他多年來财務旅行的一些亮點,這些經曆幫助他賺了不少錢。

Whileitisn'teverything,thesuccessfulsurvivor'stelevisioncareerhasobviouslyservedasacriticalpieceinfoundinghisfinancialfortune.

雖然這并不是一切,但這位成功的幸存者的電視事業顯然是他創造财富的關鍵。

Manvs.Wild,hisfirstblockbustershow,waswatchedbyoverabillionviewers.

他的第一部轟動一時的電視欄目《荒野求生》吸引了超過10億的觀衆。

Butinmorerecentyears,theDiscoveryChannelsensationmanagedtoleveragehisgrowingpopularityintoseveralothershows,includingRunningWild,inwhichhe'stakennumerouscelebritieswithhimonhisadventuresinthewilderness.

但近年來,這位探索頻道(Discovery Channel)的紅人成功地利用了他日益增長的人氣,推出了其他幾檔節目,包括《越野千裡》(Running Wild),在《越野千裡》中,他帶着衆多名人一起在荒野探險。

"Let's,uh,let'sreallydiscussourplanhere…

“讓我們,呃,讓我們在這裡真正地讨論一下我們的計劃……

“Ithinkonthesejourneysit'salwaysstepbystep...Really.”

“我認為在這些旅程中,總是一步一步……真的。”

“Right.

對吧.

Youdon'tthinkweshouldstopanddiscussaplan."

你認為我們不應該停下來讨論一個計劃。”

AccordingtoTheRichest,it'sestimatedthatGryllsrakedinawhopping$30,000perepisodeandthatwasjustduringhisstintonManvs.Wild.

據《The Richest》估計,格裡爾斯每集的片酬高達3萬美元,而這還隻是他在《荒野求生》中的片酬。

Sincethen,thenumbersonlyseemtohavegoneup.

從那時起,這個數字似乎隻增不減。

Needlesstosay,there'snodoubtthatMr.Grylls'personalfortunehasreceivedahealthyboostfromtheyearshe'sspentinfrontofthecamera.

不用說,毫無疑問,格裡爾斯在鏡頭前度過的歲月為他的個人财富帶來了健康的增長。

"Ithinkifsomebodysaidtomeatage7thatIcouldhaveajobthatinvolvedclimbingtreesandgettingmuddy,Iwould'vethought,'heaven.'"

我想,如果有人在我7歲的時候對我說,我可以從事一份爬樹和弄髒泥土的工作,我會想,‘天堂’。”

Televisioncareeraside,Gryllshasalsomadeseveralsavvyrealestateinvestmentsovertime,themostimpressiveofwhichhastobetheislandheownsinWales.

撇開電視事業不談,随着時間的推移,格裡爾斯還進行了幾筆精明的房地産投資,其中最令人印象深刻的是他在威爾士擁有的一座島嶼。

Butwe'renottalkingaboutadirt-richcelebritydroppingatonofcashonafancynewislandjustforfun.

但我們說的并不是一個身無分文的名人為了好玩而在一座豪華的新島上砸下一大筆錢。

AccordingtoTheTelegraph,Gryllsactuallyboughttheislandin1999,overfiveyearsbeforeManvs.Wildstartedup.

據《每日電訊報》報道,格裡爾斯實際上是在1999年買下這座島嶼的,比《荒野求生》(Man vs. Wild)開播早了五年多。

Theisland,whichheconsidersoneofhisbestinvestments,covered20acresthatcamewithacottageinneedofrenovation.

他認為,這座島是他最好的投資之一,占地20英畝,還附帶了一間需要翻修的小屋。

Hespentthefouryearsfollowingthepurchasescrimpingandsavingupenoughmoneytomakerepairs.

在購買之後的四年裡,他精打細算,攢足了錢進行維修。

In2008,Bearestimatedhe'dspent100,000 poundsontheprojectandthatitwasworthacoolmillion.

2008年,貝爾斯登估計他在這個項目上花費了10萬英鎊,價值100萬英鎊。

Callitoldschoolifyou'dlike,butwhenTheTelegraphaskedhowhepreferredtopayforthings,Gryll'sanswerwasshortandsimple:

如果你願意,可以稱它為老派,但當《每日電訊報》問他更喜歡用什麼方式付賬時,格裡爾的回答簡短而簡單:

"Debitcardbecausethenthere'snoriskofgettingintodebt."

“使用借記卡,因為這樣就沒有負債的風險。”

Evenwhenhewasstillgettingstarted,Bearrefusedtofallvictimtothe"swipeandforgetit"mentalitythatplaguesthemodernconsumer-drivenworld.

即便是在貝爾斯登剛剛起步的時候,他也不願成為困擾現代消費驅動世界的“刷了就忘”心态的受害者。

Whilehemayhavethegustotobuyafixer-upperisland,thatdoesn'tmeanthemanspendsmoneyatthedropofahat.

雖然他可能有興趣買一個更高級的島嶼,但這并不意味着他會馬上花錢。

Infact,he'sdemonstratedanabilitytobecautiousenoughtoensurethathispersonalfortuneremainsintheblack.

事實上,他已經表現出足夠謹慎的能力,以确保他的個人财富保持盈利。

Mr.Gryllshascarefullycuratedhispersonaasatough-as-nailssurvivalist,buthe'salsobuiltupanimpressivesidecareerasanaccomplishedauthor.

格裡爾斯小心翼翼地塑造了自己的形象,他是一個像釘子一樣堅韌的生存主義者,但作為一名有成就的作家,他也建立了令人印象深刻的副業。

Hislengthylistofbooktopicsincludessurvivaltips,lifestyleadvice,hisownpersonalexperiences,andevenanumberofchildren'sseries.

他的書單很長,主題包括生存技巧,生活方式建議,他自己的個人經曆,甚至一些兒童系列。

AcatalogofbooksthatbigbyonemanisanincrediblesighttobeholdonitsownnevermindthefactthatforGrylls,it'sasidehustle.

一個人寫的這麼大的書單單看就是令人難以置信的景象,更不用說對格裡爾斯來說,這隻是副業。

Sure,hemightalreadyownanislandandbepaidtensofthousandsofdollarsperepisode,

當然,他可能已經擁有一個島和支付數萬美元每集,

butwhenyouconsiderthefactthathe'dreportedlysoldoverthreemillioncopiesofhisbooksby2015,theamountofinfluencethat"BearGryllstheauthor"hasplayedinbuildinghisfortunebecomesabiggerdealthanjustsomecashontheside.

但是當你考慮,據報道,他在2015年售出三百萬本他的書,的影響“Bear Grylls作者”在構建他的财富變成了一個更大的交易不僅僅是一些現金。

Foramanwho'sspentmuchofhislifeshowingoffhisskillsbysurvivingwithnexttonothing,

對于一個一生中大部分時間都靠幾乎一無所有的生存來炫耀自己技能的人來說,

theguyseemstohavemanagedtomakebankonhismerchsales.

這個家夥似乎已經靠他的并購銷售賺到了錢。

AccordingtotheEveningStandard,hewasestimatedtohavebroughtinoverthreemillionpoundsinmerchandisingin2015alone.

據《Evening Standard》報道,僅2015年一年,他就為公司帶來了超過300萬英鎊的銷售收入。

Sowhatexactlydoesamanwhoeatsmaggotsandpeesonhisclothessell?

那麼,一個吃蛆蟲并在衣服上撒尿的人到底賣什麼呢?

Asitturnsout,theBearGryllsmerchlineincludeseverythingfromhisfamousBearGryllsUltimateProKnifetoawaterbottlethatalsoservesasalampandpowersource.

事實證明,貝爾·格裡爾斯的merch産品線包括從他著名的貝爾·格裡爾斯終極專業刀到一個水瓶,它還可以作為燈和電源。

Whilemerchsalesarehardtopindownonaconsistentbasis,there'snodoubtthatthesaleofhisownproductshascreatedsomelucrativesideincomeforGrylls.

雖然合并銷售很難在一個穩定的基礎上确定下來,但毫無疑問,他自己産品的銷售為格裡爾斯創造了一些有利可圖的副業收入。

Whilethere'snodoubtthatGryllshasaboatloadofmoney,he'smadeitclearfromearlyonthatjustbecausehehasmorethanheneeds doesn'tmeanhethrowsmoneyawaywiththelittletransactions.

雖然格裡爾斯毫無疑問有大量的資金,但他從早期開始明确表示,僅僅因為他的需求超過了他的需要并不意味着他會因為小額交易而抛棄資金。

AshetoldTheTelegraph,he'striednottoconvertthemoneyheearnsfromhisU.S.showsintoBritishpoundsbecausehedoesn'twant tolosecashinthetransition.

正如他在接受《每日電訊報》采訪時所言,他一直試圖不把自己在美國演出中賺到的錢兌換成英鎊,因為他不想在換購外彙過程中損失現金。

Instead,GryllsputhisU.S.dollarsintoaninternationalinvestmentfund,whereitcangainvaluewithouttheneedtogothrough anyswitchovertoU.K.currency.

相反,格裡爾斯将美元投資于一隻國際投資基金,這樣美元就可以增值,而無需轉換成英鎊。

Whileitseemslikeasmalldetail,itcomesfromamindthatisclearlyfocusedonmakingthebestpossibledecisionsateveryturn.

雖然這看起來是一個小細節,但它來自于一個在每一個轉折點都專注于做出最好的決定的頭腦。

校譯:全民英語編輯部 時軸:全民英語編輯部


地表最強男人貝爾·格裡爾斯是怎樣賺錢的(This Is How Bear Grylls Really Makes All His Money)

影片簡介

This Is How Bear Grylls Really Makes All His Money. 地表最強男人貝爾·格裡爾斯是怎樣賺錢的.

影片讨論

0則回應